(a translation of Muzaffar Karim's urdu nazm Dua-e-Safar)
I don't know travel prayer
But whenever you bid me adieu
My each journey rested
Within the enchanting halo of your lips
The touch of your lips
Is like my mother's prayers.
When the brace of your lips
Is no longer with me
And this arduous journey is turning odysseic
It's time to learn travel prayer.